Tuesday, July 15, 2008

Woche 2

This weeks marks the beginning of week 2. We have had two interesting days so far. On Monday during class, we found out that we were going to the Luisenpark, a gorgeous garden and park, for Interactiv Praxis. We were all going to meet at the Hauptbahnhof at 13:30 and then take the Strassenbahn from there. After getting out of class at 12, we headed to the EO for lunch (much tastier than the Mensa). We ate, but then Joey, Cait, and I realized that we didn't have money for the entrace to the Luisenpark, so we briskly headed back to the Studentenwohnheim. We were pressed for time, but we thought we could make it or be just slightly late. We got to our dorms at 13:09, and we saw our classmate Sam out front, waiting for the bus to the Hauptbahnhof. The bus would be there in just a minute, so we were out of luck in catching it. Joey told Sam to say that we would just meet everyone at the Luisenpark instead, since we would be late. We went inside, grabbed our money, and then headed off. The S-Bahns took a while, and we finally made it to the Luisenpark around 13:50. We figured we were only a few minutes behind of everyone else, so we headed inside. We saw no one, but we decided to walk and learn a few things, like a few flower names. Our Interactiv Praxis usually involves everyone meeting up close to the end of the time, so we headed back up to the entrance a bit before 15:00, waiting for the presumed meetup. We waited. And waited. And waited. And no one ever came. Having no idea what could have happened, we left. We finally found out that our message had not gotten through, the group had waited for us for 45 minutes at the Hauptbahnhof, and then not having enough time to have a decent trip to the gardens, had done a different activity. Le sigh. But all was ok, for we sent an email to Frau Hamann explaining the mixup, even sharing what we had learned at the Luisenpark, and she was not upset.

Today during our lunch break we went to the Marktplatz, where they have fruit and flower vendors set up every Tuesday and Thursday. Joey and I bought some delicious cherries for much cheaper than in the US. They were a nice lunch supplement, since we are starting to bring homemade sandwiches to eat instead of eating at the EO. From there we went to the Luisenpark for real this time, with the whole group for Interactiv Praxis. Even though we had to pay again, it was worth it because of how beautiful it was. They had the greenest grass you've ever seen; plenty of fountains and little streams; vibrant, colorful flowers; and some animals to see, too (even flamingos!).

We cooked some wurst for dinner, and tomorrow we're making our own Schnitzel with our interaction leaders. Saturday is the Black Forest, and then on Sunday, Cait and I are making a trip to Stuttgart.

Aufwiederschreiben!

Unser E-mail:

Frau Hamann,

Es tut uns leid, dass wir heute für Interactiv Praxis Sie verpasst haben. Wir hatten kein Geld, deswegen sind wir zum Studentenwohnheim gegangen. Dort haben wir uns Sam getroffen, weil er auf den Bus warten musste. Joey hat ihm gesagt, dass wir am Luisenpark gehen würden, weil wir wüssten, dass wir zu spät am Bahnhof werden. Danach haben wir unser Geld gefunden, aber wir waren zu spät für den Bus. Wir sind mit der S-Bahn zum Luisenpark gegangen, und wir haben niemand gesehen. Cait hat der Verkäuferin gefragt, ob sie eine Gruppe von Amerikanischen Studenten gesehen hat. Dann haben wir in Luisenpark um 13:50 eingeben, und wir haben die Gruppe gesucht. Wir haben im Park gewandert, um jemand zu finden. Wir haben die Blume, Bäume, und die Tiere besichtigt- und wir haben die Namen von viele gelernt, zum Beispiel: Studentenblume, Bergahorn Baum, Smucklilie, Peruanischer Pfefferbaum, Vanilleblume, und Tasmanischer Kerzenbusch. Danach haben wir am Ausgang auf die Gruppe um 14:45 gewartet. Wir haben für 50 Minuten gewartet, aber niemand ist gekommen.

Anshließend hat Chris uns gesagt, was Sie gemacht haben. Wir wollten Ihnen erklären, was passiert ist, und wir wollten uns Sie entshuldigen. Wir haben auch einige Fotos gemacht, und Sie können sie sehen.

Grüße,

Jenna, Joey, und Cait

1 comment:

Jen said...

i feel obligated to post a comment just to let you know i read about your life...^^;;